| Lin's profileMarine的共享空间PhotosBlogLists | Help |
|
October 31 一个夏威夷寓言A man goes out on the beach and sees that it is covered with starfish that have washed up in the tide. A little boy is walking along, picking them up and throwing them back into the water. "What are you doing, son?" the man asks."You see how many starfish there are? You'll never make a difference." The boy paused thoughtfully, and picked up another starfish and threw it into the ocean. "It sure made a difference to that one," he said. --Nicholas Kristof and Sheryl WuDunn "Half the Sky" October 04 说说万恶的清政府 钱穆的中国历代政治得失说,满清是一个部族政治,背后有整个部族支持,方能独裁。 清时的制度,诏令大部分都采寄信上谕,皇帝和军机处拟好了,封起来发个六部。六部并不能看,再盖一章直接发出。清以前诏令都是公开发出。汉时丞相权力极大,一切指令全是由他,皇帝不过画个敕,执行也是宰相;唐时宰相权分割,中书掌诏令,门下有分驳权,最后尚书执行。唐时大政都在政事堂,宰相皇帝坐而论道。宋时稍差,宰相权更低,只是上札子,皇帝看过同意,宰相再拟令,六部执行。明朝时朱元璋废宰相,大权独揽,但此后也得有内阁学士票拟,皇帝再出旨,六部执行。没有像清朝一样秘密进行。明朝六部各有一给事中,掌封驳,可以驳回上旨,极为重要。清根本就没有。 清以前,遇有大政,总要廷议,鼓励大臣发言。清的时候,六部有满汉尚书各一人,满汉侍郎各两人,可以单独对皇帝上书,互相并不知道各自说了什么。侍郎本是副尚书,如此就并不隶属于尚书。一部六个管事,六部三十六个,如何能够做好事情?清朝言禁极为可怕,所谓的康乾盛世,都有大量的文字狱。清的府学县学,立有石碑,一曰生员不得言事,二不得立盟结社,三不得刊刻文字。碑立在顺治五年,金圣叹就是为了违反禁令被杀头,只是因为当时考官贪污,生员去孔子灵位前哭叫,就犯了结社禁令。清朝的尚书侍郎可以直接和皇帝言事,可是除此之外又不准其他的官员擅自发言,比如翰林院,本来是清流所在,也不准他们向政府讲话。 清朝刻意打压读书人,开科取士也不过是羁縻,大部分的官员都是满人,而他们并不需要去考试的。只是到了同治时,中兴名臣们起来,汉人才稍稍有起色。而武人里,汉人做到大将军的,二百多年,只有岳钟祺一人。 清的政策是压迫羁縻知识分子,同时讨好下层民众,比如摊丁入亩,不再收人口税。可是自从唐开始两税制度,人口税早就并入田税。清的政策,不外是小恩小惠。 August 23 Paul Krugman: 经济危机的Baby-sitting模型 70年代的时候,华盛顿国会的工作人员组成了一个互助协会,大概有150对年轻夫妻。协会的宗旨在于互相帮助照看小孩:如果一对夫妻go out,就会有另一对来baby-sit他们的小孩,同时这对外出的夫妻就会欠下这几个小时,下次有义务为其他会员付出同样的时间照看小孩。协会发行少量的Coupon,每次baby-sit以后就会用coupon来支付,这个coupon同时也就成为下次的支付通货。通过这样的行为,每一个得到babysit的夫妻必将付出同样时间的服务,公平无比。 但是,很快的,协会发现越来越多的夫妻不愿外出,他们都在大量的囤积coupon,以备下次出去的时候有足够的支付通货。很快的,协会陷入了经济危机。Krugman说,所谓的经济危机,并非是生产不足,而是消费不足,就像这个互助协会,大家都不愿意外出(消费)了。最直接的原因,就是协会发行的coupon太少,所以最直接的办法,就是多发coupon。大家再也不担心不够用,夫妻们又愿意外出了。所以,历史上的几次经济危机,就是通过中央银增加货币发行解决的。 但是,现实的经济更为复杂,其中有一条就是借贷消费。反映到这个协会里,就是会员向协会或者其他会员借coupon,以后偿还。但这显然是要支付罚款的(也就是利息)。利息的高低显然会直接影响大家的经济活动:太低的话,大家都拼命借,拼命外出;太高的话,没人愿意借,也就没人会外出了。所以经济危机时的另一个对策就是下调利率,刺激大家多多外出。 可是有的时候,即使利率快要降到零,仍未见起色,譬如90年代的日本。原因就在于,情况如此之差,大家都不愿消费。反映到这个babysitting模型,冬天的时候显然大家都不愿意外出,即使利率低也一样,大家宁愿再等等,就怕coupon到了夏天还是不够花。所以另一种刺激经济的办法就是让货币贬值:如果coupon冬天不用的话,到夏天可能就贬了不少,很不值,于是大家也就慢慢会外出。 在经济的冬天,往往借贷非常困难,因为大家都很谨慎。即使有冬天愿意外出的couple,他们也不一定能很容易借到coupon。如果没有私人来消费,那么政府就应该承担这样的责任,这就是凯恩斯的主张:大量的政府支出来刺激经济,即使是没有意义的工作也无所谓,只要能刺激消费,增加就业就可以。 --Paul Krugman: The return of depression economics and the crisis of 2008 March 22 奥斯卡的入殓师如果不是在奥斯卡得奖,恐怕很多人都不会看这部电影吧。日本的家庭剧还是很有吸引力的。
故事的情节设计,脱不了一般的窠臼,不外乎从不接受到慢慢接受,从不理解到慢慢理解。好的是电影不紧不慢,有一份安然和喜悦。生和死,本来就是门里和门外。
喜欢电影里那样的妻子,温柔却有原则的决绝。喜欢他俩一起在雪夜里饮酒,把头贴在身子上像孩子一样的惊恐。日本的家庭,最美好的应该就是这样子吧?尽管已经料到父亲的手里会捏着鹅卵石,可是当它掉下的时候,还是很感动。三十年的思念,三十年的怨恨,到了此时才算是解脱。
奥斯卡的品味,大家都说不好,可是我觉得电影很好看。品位这种东西,太虚了。 February 28 二月观影1。All God's Children Can Dance
这是根据村上的短篇小说改编的电影,背景设在了洛杉矶。小说不错,电影很普通。
男主人公的妈妈从小就告诉他是上帝的孩子,他却认定母亲之前交往过的一个医生才是他的生理父亲。母亲年轻时浪荡,虽然时时小心却总是意外怀孕。在认识这个医生后采取了最严格的节育措施却还是怀上了。医生抛弃了母亲,母亲生下儿子,选择了上帝。男主人公对医生的了解仅限于知道他的左耳残缺,直到有一天在地铁上碰见这样一个男的,他决定一路追踪下去。。。
2。家有喜事2009
纯粹的无聊电影
3。河东狮吼
总的来说也挺无聊,偶尔有些亮点。
4。The Class
去年戛纳的金棕榈电影。一个中学法语老师,教授一个背景复杂的班级。课堂乱糟糟,老师虽然不厌其烦,很多事情却无可奈何。。。
电影拍的很纪录,课堂上学生和老师嘈杂的对答,很让观众有点头痛。电影没什么特别的情节,也没有特别丰满的人物。我还是比较喜欢剧情片。
5。I've Loved You So Long
这个去年法国的一个文艺片。一个在监狱里关了十多年的姐姐在出狱后和妹妹一家暂时住到了一起,一个埋藏多年的秘密和一个母亲的痛苦。
我比较喜欢这样的电影,算是个精致的小品,有惊喜也有温暖。
6。姿三四郎
黑泽明的处女作,重看一遍还是觉得好。
7。Rachel Getting Married
这个也不错,是热闹版的"I've Loved You So Long",还有好听的音乐。
8。疯狂的赛车
这个很好很强大,中国导演也是可以拍好看的黑色喜剧的。 February 06 初到Minneapolis感觉之一就是冷,二就是人少。刚到那天天气确实很冷,傍晚的时候和老婆出去走了一圈,差点没冻趴下。路上都是积雪,连行人道都给埋住了。第二天马上去采购了围巾和帽子,感觉好不少。这两天天气暖和了一点,白天走出去也不觉得太冷了。天冷的时候路上见不到人,这两天暖和些才看到些。住的公寓很安静,也是基本见不到人,不知道周末会不会有点人气。见到的大部分是白人,男的都很壮的样子,和洛杉矶的胖子和朋克感觉都不一样。
住的地方叫Hopkins,附近的超市什么还算方便。还有一家上海超市,看到很多熟悉的顺发超市产品,台湾阳春面豆腐干之类的东西。这里和洛杉矶不同的地方之一是衣服鞋子是不用付购物税的^_^
February 04 一月观影记1. Gran Torino
Clint Eastwood的新作品,据说只花了几个月就拍完了。挺有意思的一个电影,一个愤世嫉俗的白人老头也同样是一个真正有爱心的人。
2. Slumdog Millionaire
今年奥斯卡的大热门之一,我觉得挺不错。当然比起去年的“老无所依”差不少。
3. 哈利波特与火焰杯
4. 哈利波特与凤凰社
失望。哈利波特的书也是写到第4本就看不下去了。凤凰社是超级垃圾。
5. 非诚勿扰
比起冯小刚其他的喜剧差不少,没发现什么特别可乐的地方。
6. 东成西就
重看,每看一次就感觉比上次差点。
7. The boy in the striped pyjamas
一个德国集中营长官八岁的儿子和关在里面的犹太小孩隔着铁丝网成了朋友。小德国人没办法理解,把集中营看成是农庄,决定去里面一探究竟。。。这是一个美丽而残酷的寓言,伤害别人的同时自己也受到了最深的伤害。
8. Waltz with Bashir
以色列的片子,把80年代入侵黎巴嫩的行动用动画的形式梦幻般的表现。我个人不喜欢这个电影,完全跟不上它的节奏。
9. 叶问
这个片子我觉得不错,拍的生活化不失幽默,国仇家恨也不沉重,武打拍的也好看。期待续集。
January 03 08年的书单 中文今年看的少,但每本都很好看 何兆武口述,文靖撰写, "上学记", 北京: 生活.读书.新知 三联书店, 2006 吴思, "潜规则:中国历史中的真实游戏", 昆明: 云南人民出版社, 2002 温功义, "三案始末", 重庆: 重庆出版社, 1984 高阳, "明朝的皇帝", 台北: 学生书局, 1973 纽约时报两个记者关于中国的文章 Nicholas D. Kristof and Sheryl WuDunn, "China wakes: the struggle for the soul of a rising power", New York: Vintage Books, 1995 几年前的畅销小说 Khaled Hosseini, "The Kite Runner", New York: Riverhead Books, 2003 非洲裔女作家的儿童小说 Nnedi Okorafor-Mbachu, "Zahrah the Windseeker", Boston: Houghton Mifflin, 2005 印度裔女作家的两个短篇集 Jhumpa Lahiri, "Interpreter of Maladies", Boston: Houghton Mifflin, 1999 Jhumpa Lahiri, "Unaccustomed earth", New York: Knopf, 2008 看了好多村上春树 Haruki Murakami, "Norwegian Wood", translated from the Japanese by Jay Rubin, New York: Vintage International, 2000 Haruki Murakami, "The Elephant Vanishes", translated from the Japanese by Alfred Birbaum and Jay Rubin, New York:Knopf, 1993 Haruki Murakami, "South of the Border, West of the Sun", translated from the Japanese by Philip Gabriel, New York: Knopf, 1999 Haruki Murakami, "The wind-up bird chronicle", translated from the Japanese by Jay Rubin, New York: Knopf, 1997 Haruki Murakami, "What I talk about when I talk about running: a memoir", translated from the Japanese by Philip Gabriel, New York: Knopf, 2008 Haruki Murakami, "After the Quake", translated from the Japanese by Jay Rubin, New York: Vintage International, 2003 和哈里波特 J.K. Rowling, "Harry potter and the sorcerer's stone", New York: Scholastic, 1998 J.K. Rowling, "Harry Potter and the Chamber of Secrets", New York: Scholastic, 1999 J.K. Rowling, "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban", New York: Scholastic, 1999 December 29 今年看的比较满意的新电影今年看的比较少,列一下: Wall.E (美国, 2008) 乐队来访 (以色列, 2007) 立春 (中国, 2007) 潜水钟与蝴蝶 (法国&美国, 2007) Kung Fu Panda (美国, 2008) 神探 (香港, 2007) There Will Be Blood (美国, 2007) 好家伙,坏家伙,怪家伙 (韩国, 2008) November 03 看了Wall-E 今年美国的两部动画片,功夫熊猫和机器人瓦力,都不错. 瓦力是个忧伤孤独的小机器人,一个人在被废弃的地球独自工作了700年,喜欢重复的看一部很老的音乐剧. 渴望能像剧中人一样牵手的瓦力,在遇到了人类派来的探测机器人EVA后,感情汹涌喷发,轰轰烈烈的改变了人类又一次的进程... 前两天还看了台湾的红片"海角七号",还有点意思,有点"运转手之恋"的感觉,乡土,幽默.至于那个日本男人的情书,加进去的意思我是看不太明白, October 14 最近的状态最近忙着找工作,虽然并不如意,但多少接近尾声.没有人能确切的掌控未来,所以告诉自己要顺其自然. LA的黑泽明回顾,看了两部"罗生门"和"德苏.乌扎拉",一如我当年初看那般的好.我想起来看黑泽明的自传,他年轻时忙忙碌碌,很为自己的未来和前途担心.他的父亲告诉他,"生活的道路将自动为你打开".他最后成功了.黑泽明是最具才华和叙述能力的亚洲导演,他的作品永远有一种向上的生命力,生或死,从不扭捏作态.让我开心的是,老婆虽然是第一次看黑泽明,也非常喜欢. 最近还去看了梅葆玖的"贵妃醉酒",或者美好的东西只存在未知里,这戏不如我想的好.记得几年前在北京看"四郎探母",我也觉得索然无味.我对京剧的兴趣,起始于看北京京剧院的小剧场作品"马前泼水",当时有一种发现宝藏般的惊喜.也许我对京剧就是一种猎奇罢了.我想即便是梅兰芳重起于地下, 我处的环境和我的阅历也决定了我对京剧只能停留在这样的认识上. 还在看一本小书,叫作"三案始末",讲的是明末"梃击","红丸","移宫"三案.一直以来觉的明比清好,应该是民族主义在作怪.其实我对明清两代的了解,还处在电视剧,演义之类的程度. August 26 奥斯卡向黑泽明致敬 9.18-10.4 将放映"罗生门","影武者","七武士","乱","用心棒"和"德苏.乌札拉"六部作品 票价极为便宜(学生3刀,普通5刀),大家不要错过机会 August 06 于丹提到的三层生活 上个礼拜于丹来学校讲演,去瞻仰了一番.印象最深的是她居然可以滔滔不绝的背古诗,尤其是李白.她还提到丰子恺的人生三层生活说,原文是这样的: "我以为人的生活,可以分作三层:一是物质生活,二是精神生活,三是灵魂生活。物质生活就是衣食。精神生活就是学术文艺。灵魂生活就是宗教。“人生”就是这 样的一个三层楼。懒得(或无力)走楼梯的,就住在第一层,即把物质生活弄得很好,锦衣玉食,尊荣富贵,孝子慈孙,这样就满足了。这也是一种人生观。抱这样 的人生观的人,在世间占大多数。其次,高兴(或有力)走楼梯的,就爬上二层楼去玩玩,或者久居在里头。这就是专心学术文艺的人。他们把全力贡献于学问的研 究,把全心寄托于文艺的创作和欣赏。这样的人,在世间也很多,即所谓“知识分子”,“学者”,“艺术家,”。还有一种人,“人生欲”很强,脚力很大,对二 层楼还不满足,就再走楼梯,爬上三层楼去。这就是宗教徒了。他们做人很认真,满足了“物质欲”还不够,满足了“精神欲”还不够,必须探求人生的究竟。他们 以为财产子孙都是身外之物,学术文艺都是暂时的美景,连自己的身体都是虚幻的存在。他们不肯做本能的奴隶,必须追究灵魂的来源,宇宙的根本,这才能满足他 们的“人生欲”。这就是宗教徒。世间就不过这三种人。我虽用三层楼为比喻,但并非必须从第一层到第二层,然后得到第三层。有很多人,从第一层直上第三层, 并不需要在第二层勾留。还有许多人连第一层也不住,一口气跑上三层楼。" 于丹对此的解读非常的实用,她说每个人每天的生活大部份是物质生活,小部份是精神生活,但大家应该追求自己的灵魂生活,那怕是百分之五.她说灵魂生活是纯粹为自己活的.虽然偷换了丰子恺的意思,但是也说的通. July 09 看到Tom Hanks在学校拍电影 就在Royce Hall前面 查了一下, 电影叫Angels & Demons, 似乎和达芬奇密码有点关系, 明年5月公映. 一堆人, 一堆器械, 拍个电影也不容易的说... March 16 比较一下两个村上春树的翻译最近接着在看村上春树的一个短篇集"The Elephant Vanishes",深深的感到不同翻译风格对小说的影响.这个集子由两个人分别翻,一个是Jay Rubin,另一个是Alfred Birnbaum.相比而言,我更喜欢Rubin的翻译,平实,舒缓.而Birnbaum的就显得急凑并富有冲击力,让我读起来有一种喘不过气的感觉.我并不懂日文,所以不知道村上是什么样的文风.也许更接近Birnbaum的也不一定.而且喜欢Rubin也是我个人的感觉,也许真正的英文读者和我感觉又不同.
举个例子,The Wind-up Bird Chronicle是村上的一个长篇,由Rubin翻译.但这部小说的第一章最初是一个短篇,由Birnbaum翻译,收入了这个"Elephant"的集子.我们来比较一下开头的两段.Rubin的是这样的:
When the phone rang I was in the kitchen, boiling a potful of spaghetti and whistling along with an FM broadcast of the overture to Rossini's "The Thieving Magpie", which has to be the perfect music for cooking pasta.
I wanted to ignor the phone, not only because the spaghetti was nearly done, but because Claudio Abbado was bringing the London Symphony to its musical climax. Finally, though, I had to give in. It could have been somebody with news of a job opening. I lowered the flame, went to the living room and picked up the receiver. 很平实,几乎就是一句接着一句的讲述.
再看Birnbaum的:
I'm in the kitchen cooking spaghetti when the woman calls. Another moment until the spaghetti is done; there I am, whistling the prelude to Rossini's "La Gazza Ladra" along with the FM radio. Perfect spaghetti-cooking music. I hear the telephone ring but tell myself, Ignore it. Let the spaghetti finish cooking. It's almost done, and besides, Claudio Abbado and the London Symphony Orchestra are coming to a crescendo. Still, on second thought, I figure I might as well trun down the flame and head into the living room, cooking chopsticks in hand, to pick up the receiver. It might be a friend, it occurs to me, possibly with word of a new job. 很显然的,这里的翻译把许多句子都拆开来了.Rubin的第一段就是一个长长的句子,而Birnbaum把它重新组合,加入了节奏,很明显的诗化了.第二段也一样,"Ignore it"专门大写这个"I",节奏又出来了,并且接着一个祈使句, Let the spaghetti finish cooking.Birnbaum的最后一句,按照Rubin的翻法,肯定是"It occurs to me that it might be a friend, possibly with word of a new job." 把it occurs to me放在中间,也是为了寻找他的节奏.
Birnbaum的翻译很多都是这样,读的时候感觉不是小说,反变成了诗歌,尤其是描述性的句子.上一个还不太明显,再看他的"TV People"整个成了一首叙事长诗,摘一段:
I open my eyes to find the room aglow. The color of corridors at the Aquarium. The television is on. Outside, everything is dark. The TV screen is flickering in the gloom, static crackling. I sit up on sofa, and press my temples with my fingertips. The flesh of my fingers is still soft; my mouth tastes like beer. I swallow. I'm dried out; the saliva catches in my throat. As always, the waking world pales after an all-too-real dream. But no, this is real. Nobody's turned to stone. What time is it getting to be? I look for the clock on the floor. TRPP Q SCHAOUS TRPP Q SCHAOUS. A little before eight.
March 10 Eliot Spitzer, the prostitute loverCan't believe this. For one thing, this guy has a beautiful wife along with three lovely daughters...
|
|
|